No exact translation found for فئة الدم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فئة الدم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - On trie par carrure.
    سنطابق فئات الدم
  • Trouvez son groupe sanguin.
    لنعرف فئة دمها لنكشف على الصدر والبطن
  • Lisa Heller était de groupe sanguin O négatif.
    (فئة دم (ليزا هيلر "هي "أو-سالب
  • Elle était un donneur universel. C'est exact.
    كانت تعطي لجميع فئات الدم الأخرى - هذا صحيح -
  • J'ai compté les morceaux de corps humain et analysé leurs groupes sanguins. et ils sont tous B positif, donc je pense qu'on recherche une victime.
    ...عددتُ الأعضاء وصنّفتُ فئة الدم ،(وكلّها من فئة (ب موجب لذا أظنّ أنّ الضحيّة واحدة
  • Ni l'âge, ni la race, ni le rhésus, ni le taux de cholestérol...
    ،اختلافٌ في الأعمار، العرقيّات، فئات الدم .بعضهم يعاني ارتفاع الكوليسترول و البعض لا
  • Et le suspect a tout pris.
    و أصيب المعتدي بطلقة لكن المشكلة الوحيدة هي أن الخبراء الجنائيين تحققوا من فئة الدم
  • Par ailleurs, l'article Kha 8-20 de la Loi sur le mariage stipule : « lorsqu'il y a eu échange de terres, de maisons, de biens, de bétail, etc.,) dans un mariage entre mineurs contracté illégalement, « la personne qui a donné de tels biens devrait les reprendre. »
    ويستهدف هذا البرنامج المراهقات والنساء بسبب تعرض هذه الفئة بيولوجيا لفقر الدم وعواقب فقر الدم وتعرض أطفالهن له أثناء الحمل والولادة.
  • Parmi les homéothermes, c'est généralement chez les oiseaux marins que l'on relève les plus grands facteurs de bioamplification puisqu'ils ont des besoins énergétiques plus importants mais cela ne vaut pas pour l'alpha-HCH.
    وضمن فئة الحيوانات الثابتة حرارة الدم، فإن قيم معامل التضخّم الأحيائي في طيور البحر هي الأعلى، مما يتّسق مع كِبَر مقدار الطاقة الذي تتطلّبه الطيور.
  • De plus, la peine de mort doit être limitée aux crimes de sang, catégorie dans laquelle n'entrent pas les infractions à la législation sur les stupéfiants, et les conditions de détention dans les quartiers des condamnés à mort doivent être améliorées, car enchaîner les détenus est contraire au Pacte.
    وفضلاً عن ذلك، فإن عقوبة الإعدام يجب أن تقتصر على جرائم الدم، وهي فئة لا تدخل ضمنها مخالفات التشريع الخاصة بالمخدرات، وأن ظروف الاعتقال في مواقع المحكوم عليهم بالإعدام ينبغي تحسينها، لأن تكبيل المعتقلين هو أمر مضاد للعهد.